El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技上
技
持。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技上
技
持。
El Programa de Apoyo al Diseño Artesanal.
扶持艺和工艺设计项目。
El Primer Ministro envió una carta de apoyo.
伊拉克总理也发来一封信,表示持。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助机会几乎不存在。
Se prevé que continuará esta labor de apoyo.
还计划一步
助。
Además, se están instaurando los mecanismos de apoyo presupuestario.
预算助机制也正在
位。
La principal base de apoyo logístico se encuentra en Kuwait.
主要后勤
助基地设在科威特。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技助队
概念需要体制化。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间助小组
出下列建议和承诺。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得持是平衡
明确迹象。
Los dirigentes máximos de Timor-Leste han confirmado su necesidad de apoyo.
东帝汶最高领导层已经证实他们需要助。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地助处负责。
La base de apoyo logístico sigue desarrollando sus actividades en Kuwait.
后勤助基地继续在科威特开展工作。
Ese tipo de apoyo está prohibido por ley en el Canadá.
加拿大法律禁止任何此种
持。
De ellos, sólo cuatro se financian con cargo al presupuesto de apoyo.
该中心有6个P-2职等专业员额,以确保24小时开展业务,其中只有4个员额由助预算
经费。
El UNIFEM también evaluó tres proyectos subregionales de apoyo a las redes.
妇发基金还对三个助网次区域项目
行了评价。
El Gobierno facilitó el establecimiento de instituciones de apoyo al empresariado femenino.
政府为妇女创业持机构
建立
了便利。
Un Auxiliar de Apoyo Logístico, Voluntarios de las Naciones Unidas (nuevo puesto).
1名后勤助理,联合国志愿人员(新设员额)。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统主要捐助方始终给予高度
持。
¿Se ha creado ya el Organismo de Apoyo a la Familia?
是否成立了家庭助机构?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。